EU lawmakers approve long-delayed US trade deal - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
美国经济

EU lawmakers approve long-delayed US trade deal

European parliament votes yes to last year’s agreement with Donald Trump to stave off tariff threat
00:00

{"text":[[{"start":6.9,"text":"The European parliament on Tuesday approved a long-delayed trade deal with the US, heading off Donald Trump’s threat to impose higher tariffs on cars unless the agreement was ratified by July 4."}],[{"start":19.35,"text":"EU lawmakers agreed by 440 votes to 151 to cut the bloc’s own levies on American industrial goods and some agricultural products to zero while the US will charge higher tariffs on European goods."}],[{"start":32.95,"text":"The original deal struck in Turnberry last year between the US president and European Commission president Ursula von der Leyen set a 15 per cent tariff rate on EU goods. But the Supreme Court subsequently ruled the tariffs illegal, forcing Trump to rely on temporary emergency legislation to impose a 10 per cent levy on top of existing duties, meaning cheese and some other products now face tariffs exceeding 15 per cent."}],[{"start":59.5,"text":"MEPs repeatedly postponed the vote — first over Trump’s threats to annex Greenland, and later amid uncertainty following the Supreme Court’s ruling."}],[{"start":69.8,"text":"The deal, signed at Trump’s Scottish golf course, also allows US lobster into the EU duty-free for another five years, a key Trump demand as his Republican Party fights for votes in the swing state of Maine in upcoming midterm elections. "}],[{"start":85,"text":"The approval, which still needs to be rubber-stamped by member states, leaves unresolved a key disagreement over US tariffs on steel and aluminium derivatives. "}],[{"start":95.25,"text":"While the deal was intended to cap tariffs on EU goods at 15 per cent, some products, including washing machines, continue to face duties of up to 50 per cent. If those tariffs are still in place at the end of the year, the Commission has the option of reversing some of the concessions it offered Washington under the deal."}],[{"start":115.55,"text":"The EU concessions will end on December 31 2029 unless renewed."}],[{"start":121.85,"text":"Bernd Lange, the chair of parliament’s trade committee, last week told reporters that US trade representative Jamieson Greer had committed to phase them out. “He recognised this was a breach of the agreement.” But he added: “The decision is taken in the White House and by the president. And therefore, nobody knows what really will happen.”  "}],[{"start":143.25,"text":"He said there were “other conflicts” such as US attacks on EU digital regulation that could lead to fresh US tariffs. "}],[{"start":150.2,"text":"The US has also imposed 10 per cent tariffs on the EU for inadequate forced labour laws, which Lange said would replace the emergency tariffs when they expire on July 24. There is a second investigation into overcapacity in industry that could lead to fresh levies. "}],[{"start":168,"text":"“There are a lot of issues in the air, and therefore it’s so important that we have a safety net, an instrument to react.”"}],[{"start":181.54999999999998,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1781653317_9150.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

伊朗科学家卡韦•马达尼:人们不会为一滴水而开战

这位流亡的前政府官员讲述物资短缺如何推升冲突,以及为何围绕他的阴谋论“已经不好笑了”。

如果SpaceX估值失准,不要怪罪被动型投资者

资本不会被指数基金错配——真正造成错配的是选股者。

伊朗拟对通过霍尔木兹海峡的船只收取“保险费”

政府机构表示,船只必须持有德黑兰批准的保险单,方可通行这一关键水道。

外交官:以色列袭击黎巴嫩后,伊朗推迟与美国的会谈

德黑兰在遭遇袭击后,推迟原定在瑞士举行的核谈判。

特朗普让伊朗股市“再次伟大”

这里说的“库存”可不是浓缩铀那种。

俄罗斯央行行长缺席引发继任猜测

近期多场高规格活动上都未见俄罗斯央行行长埃尔薇拉•纳比乌琳娜露面,引发外界对高层改组的猜测。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×