AstraZeneca’s former head of its China business has been formally charged by the country’s authorities with illegal trading, unlawful collection of personal information and medical insurance fraud, alongside another former employee.
阿斯利康(AstraZeneca)前中国区负责人及另一名前员工已被中国有关部门正式指控非法进口药物、非法收集个人信息和医疗保险欺诈。
Leon Wang, who has been in detention since 2024, was the drugmaker’s most senior executive in China for a decade until his arrest. AstraZeneca said in its results update this week that an unnamed “former [executive vice-president] and one former senior employee” had been charged. It later confirmed to the FT that the executive mentioned was Wang.
自2024年起被拘留的王磊(Leon Wang),此前执掌阿斯利康中国业务十年。阿斯利康在本周发布的业绩更新中披露,一名“前执行副总裁和一名前高级员工”已正式面临刑事指控,但未透露姓名。该公司后来向英国《金融时报》证实,其提到的执行副总裁正是王磊。
AstraZeneca said the two former employees would be tried at a court in Shenzhen but that a trial date had not been set.
阿斯利康表示,这两名前员工将在深圳一家法院受审,开庭日期尚未确定。