Donald Trump pushes ahead with plans to take Fannie and Freddie public - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
房地产

Donald Trump pushes ahead with plans to take Fannie and Freddie public

Bank chief executives meet with president to discuss the future of US mortgage groups
00:00

{"text":[[{"start":10.03,"text":"The Trump administration is pushing ahead with plans to take US mortgage giants Fannie Mae and Freddie Mac public later this year, in a move that would bring the federally-backed housing finance agencies out of government control."}],[{"start":28.32,"text":"The administration was discussing raising about $30bn through a stock offering, with their combined value estimated at around $500bn, according to people familiar with the situation."}],[{"start":43.16,"text":"While one senior White House official cautioned that the plans for the housing agencies remained fluid and might change in the coming months, a privatisation could affect the functioning of the US mortgage market and create a potential windfall for hedge funds."}],[{"start":60.89999999999999,"text":"Chief executives of some of the country’s largest banks — including JPMorgan Chase, Citigroup and Bank of America — have in recent weeks met with US President Donald Trump in Washington to discuss the future of Fannie and Freddie. One person familiar with the meetings described them as a “fishing expedition” to solicit advice from Wall Street leaders."}],[{"start":86.24,"text":"Trump has previously said he hoped to take the mortgage groups out of government control, and in May, he stoked a new wave of speculation when he posted on Truth Social that he was “giving very serious consideration to bringing Fannie Mae and Freddie Mac public”."}],[{"start":105.72999999999999,"text":"However, some housing analysts said they were sceptical that the agencies would fetch a valuation worth $500bn, and added that there remained looming questions around the entities’ complicated capital structures."}],[{"start":122.75999999999999,"text":"Fannie and Freddie are crucial to the vast market for US home loans, by buying and repackaging mortgages. They were created by the government and later transferred to shareholder ownership with an implicit guarantee that the state would intervene if they ran into trouble."}],[{"start":141.64999999999998,"text":"They collapsed back into government control during the 2008 financial crisis with a $189bn bailout, and have since remained in conservatorship. They failed after guaranteeing lower quality mortgages, which led to huge losses when the housing bubble burst."}],[{"start":162.07999999999998,"text":"The US’s booming housing market in recent years has helped Fannie and Freddie recover. Fannie has provided $178bn in funding for housing financings through to the end of June, while Freddie has funded $195bn worth of mortgages during the same period, according to their most recent earnings reports."}],[{"start":188.35999999999999,"text":"Trump has previously said that the “implicit guarantees” from the government would still remain even if the companies were taken public through a stock offering. The White House has not elaborated on how that backstop would be structured if they were publicly listed."}],[{"start":206.7,"text":"Hedge fund billionaires Bill Ackman and John Paulson have long predicted that the two entities will eventually return to shareholders, and both are expected to make a windfall if they do. Fannie and Freddie, which trade on the decentralised “over the counter” market rather than mainstream Wall Street exchanges, have surged 795 per cent and 646 per cent in the past year respectively."}],[{"start":236.79,"text":"The Wall Street Journal first reported the White House’s plans."}],[{"start":241.82999999999998,"text":"Additional reporting by Akila Quinio"}],[{"start":252.95999999999998,"text":""}]],"url":"https://audio.ftmailbox.cn/album/a_1754867841_1341.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

Lex专栏:企业可以押注政治人士对沙特的青睐

对企业而言,随政治人士起舞并不容易,但有时确实会带来机会。

“鸿沟正在拉大”:走进特朗普的“K型”经济

在这位美国总统的第二个任期里,富者更富,贫者更贫。

科技集团将1200亿美元AI数据中心债务转至表外

创新的融资模式为大型科技公司筑起“防护墙”,但同时也让华尔街跟着“一荣俱荣,一损俱损”。

Lex专栏:巧克力价格回落,甜食爱好者迎来节日礼物

可可价格在过去两年里剧烈波动,两度攀上高峰。高价起了高价应有的作用:压抑需求。

苏格兰“威士忌湖”再现

由于苏格兰酿酒厂库存过剩,一些酒厂被迫暂停或缩减生产规模,这引发了人们对乡村经济的担忧。

年度关键词:AI泡沫

硅谷与华尔街的“高阶祭司”们开始承认大型科技股估值的确有些过火。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×