Several EU nations and the UK pause asylum claims from Syrians - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
叙利亚危机

Several EU nations and the UK pause asylum claims from Syrians

Fall of Assad regime prompts immigration rethink in Europe
00:00

{"text":[[{"start":12.91,"text":"A growing number of EU nations and the UK are pausing the processing of asylum claims from Syrians after the fall of Bashar al-Assad’s government. "}],[{"start":22.9,"text":"Germany’s interior ministry said on Monday that more than 47,000 asylum claims had been put on hold while Berlin awaited more clarity on the situation in Syria. "},{"start":34.004,"text":"For the time being, Syrian applications would be pushed down the pile and “other asylum decisions would be prioritised”, it said. "}],[{"start":42.9,"text":"The UK, Italy, Austria, the Netherlands, Finland and Greece also halted the processing of claims from Syrian nationals, while France — which has 450 pending applications — said it was reviewing its policy, with a decision expected later on Monday. "}],[{"start":61,"text":"A spokesperson for the UK Home Office said it had “temporarily paused decisions on Syrian asylum claims whilst we assess the current situation”. "}],[{"start":70.61,"text":"There were between 4,000-6,000 asylum applications from Syria in the UK annually in the three years to September 2024, according to Home Office data, with 99 per cent of their claims successful. "}],[{"start":84.71,"text":"Germany, where migration is shaping up as a campaign topic ahead of snap elections in February, became the largest host of Syrian refugees in the EU after the decision in 2015 of then-chancellor Angela Merkel to welcome them. "},{"start":99.327,"text":"The country hosts close to 1mn people who fled the civil war, which started in 2011. "}],[{"start":106.25,"text":"Less than 48 hours after Assad was toppled, there were already mounting calls from the centre-right Christian Democrats (CDU) and the far-right Alternative for Germany (AfD) for Syrians in Germany to be encouraged to return home. "},{"start":121.904,"text":"Polls suggest that the CDU is likely to lead the next government after the February vote. "}],[{"start":128.69,"text":"CDU parliamentary deputy chair Jens Spahn suggested that Berlin could charter flights and offer a €1,000 incentive for people as a “first step”. "}],[{"start":139.81,"text":"Speaking to the broadcaster NTV, he also said that some of the world’s biggest hosts of Syrian refugees should start making preparations for a “reconstruction and return conference” to be held some time in the spring. "}],[{"start":154.48,"text":"AfD leader Alice Weidel said that “the reason for many people from Syria to flee no longer applies” — especially with those who said they had been persecuted by the former government. "},{"start":164.834,"text":"“These people must return to their homeland as soon as possible,” she said. "}],[{"start":170.45,"text":"But Social Democrats and Greens, who are partners in the outgoing minority government of Chancellor Olaf Scholz, warned that it was much too early to declare Syria as a safe country. "},{"start":182.05399999999997,"text":"Security and minority rights remain a concern after a lightning rebel offensive led by al-Qaeda offshoot Hayat Tahrir al-Sham swept into Damascus over the weekend. "}],[{"start":193.23,"text":"“After a day and a half, I find this an inappropriate domestic political debate,” said Katrin Göring-Eckardt, a senior Green MP. "}],[{"start":203.2,"text":"Interior minister Nancy Faeser, a Social Democrat, said that “concrete possibilities for return” were off the table as long as the situation in Syria was “very confusing”, adding: “It would be irresponsible to speculate about this in such a volatile situation. ”"}],[{"start":220.06,"text":"Similar calls for a change of policy towards Syrians have been made from other parts of the EU, where people from Syria make up the majority of applicants for asylum in the bloc. "}],[{"start":231.49,"text":"More than 12,000 Syrians have arrived in Italy by boat from across the Mediterranean so far in 2024, representing 18 per cent of all irregular arrivals to the country so far this year and the second-highest number by nationality. "}],[{"start":247.75,"text":"EU home affairs ministers are due to discuss the situation in Syria on Thursday, though an EU diplomat said no decisions would be taken yet. "}],[{"start":257.27,"text":"Officials in Greece, Finland and Austria on Monday also said they had suspended Syrian asylum claims. "},{"start":264.37399999999997,"text":"A Greek official told the Financial Times that almost 10,000 applications had been put on ice until further notice. "},{"start":271.917,"text":"Greece has been the main gateway into the EU for refugees from Syria, who have been coming into the bloc via Turkey. "}],[{"start":280.07,"text":"Austrian interior minister Gerhard Karner said on Monday that he had “instructed the ministry to prepare an orderly repatriation and deportation programme to Syria” after freezing about 13,000 asylum claims and ordering a review of those already granted. "}],[{"start":296.59,"text":"The European Commission cautioned against jumping to conclusions. "}],[{"start":301.01,"text":"“We are convinced that most Syrians in the diaspora have been dreaming of going back to their country over the past decade. "},{"start":308.039,"text":"Now the current situation is one of great hope but also of great uncertainty,” said EU spokesperson Anouar El Anouni. "}],[{"start":317.5,"text":"“At this stage, it is better not to engage in any too proactive or premature forward look. ”"}],[{"start":324.04,"text":"Additional reporting by Amy Kazmin in Rome, Eleni Varvitsioti in Athens and Leila Abboud in Paris "}],[{"start":331.28000000000003,"text":""}]],"url":"https://creatives.ftmailbox.cn/album/184398-1733798505.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

焦尔贾•梅洛尼指责唐纳德•特朗普迎合西方的敌人

在美国总统声称她曾“苦苦哀求”与其合影后,意大利总理发起反击。

如何用三个简单步骤输掉一场战争

尽管起初拥有压倒性优势,特朗普还是输掉了一场本来几乎不可能输掉的战争。

以色列与黎巴嫩真主党同意停火

在市场寄望此次协议将有助于巩固美国与伊朗已达成的协议之际,油价下跌。

英国火车相撞事故致1人死亡、89人受伤

这起发生在米德兰干线的相撞事故,是近两年来英国铁路首次造成人员死亡的事件。

尼克斯夺冠彰显稀缺性的价值

随着投资者追逐数量有限的资产,这支NBA球队的估值持续上升

伊朗科学家卡韦•马达尼:人们不会为一滴水而开战

这位流亡的前政府官员讲述物资短缺如何推升冲突,以及为何围绕他的阴谋论“已经不好笑了”。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×