Weight-loss drugs come for Fluffy and Fido | 减肥药瞄准宠物市场 - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT英语电台

Weight-loss drugs come for Fluffy and Fido
减肥药瞄准宠物市场

If semaglutide can shrink a human waistline, why not a canine or feline one?
全球减肥药热潮不仅改变了人类医疗,也催生了新的投资机会。如今,美国制药公司将目光投向了宠物市场。超过六成的美国家猫狗超重或肥胖,宠物医疗支出激增。新型长效减肥药物植入剂正在研发中,旨在解决宠物减肥难题。尽管面临挑战,宠物体重管理或将成为制药行业新的增长点。
00:00

The global boom in weight-loss drugs has reshaped human medicine, propelled pharmaceutical shares and redrawn expectations about chronic disease. Now drugmakers spy a new growth market in the US: portly pets.

Americans may fret over their waistlines, but their cats and dogs are in even worse shape. An estimated 60 per cent of the country’s cats and dogs are either overweight or obese according to a 2022 survey by the Association for Pet Obesity Prevention. Diabetes — once rare in animals — is now among the most expensive chronic conditions in veterinary practice.

This is, of course, a financial opportunity. Owners lavish extraordinary sums on their animals. Pet spending reached $183bn in 2023, nearly four times 2003 levels, data from the Federal Reserve shows. If semaglutide can shrink a human waistline, why not a feline one? A handful of firms believe that obesity medicine, which transformed human healthcare in just a few years, could become a lucrative veterinary category.

undefined

The most ambitious of these is Okava, a San Francisco start-up testing a GLP-1 drug — exenatide — delivered not by injection but by a miniature implant. Weekly injections may be tolerable for humans motivated by vanity; persuading a family to jab a struggling cat is another matter altogether. A long-acting implant that requires only two visits a year to the vet could solve the problem neatly.

Okava launched its first clinical trial, MEOW-1, earlier this month and hopes to eventually market the treatment for up to $200 a month. That is steep, but not outlandish in a world where “premium” pet foods cost just as much and elaborate veterinary insurance plans have become mainstream middle-class indulgences.

Yet the path to animal-size profits is far from smooth. Okava is only in the early-stage clinical trial phase of testing the drug. Lifestyle interventions such as diet and exercise remain veterinarians’ preferred first step. And history offers caution. In 2007, Pfizer got FDA approval for Slentrol, the first prescription weight-loss drug for dogs. After Pfizer spun off its Zoetis animal-health subsidiary, the therapy was discontinued because of limited demand.

The economics of veterinary obesity may now be shifting. Diabetes care for an animal is expensive and the process is laborious: twice-daily insulin injections, regular glucose monitoring and frequent vet visits. If GLP-1-based therapies can prevent the disease or send mild cases into remission, owners may embrace them not to discipline their pets’ diets but to avoid far greater costs later.

For drugmakers, the appeal is less sentimental. The human obesity-drug market may one day reach saturation; pet medicine, by contrast, remains under-developed. The incentives are aligned: anxious owners, rising chronic disease and a pharmacy sector hungry for new profit pools. Pharma’s next battleground, then, may be the living-room sofa — and the overfed creature sprawled across it.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

OpenAI拟在业务扩张加速之际将员工规模扩大一倍

这家估值7300亿美元的初创公司计划在2026年底前将员工扩充至8,000人,力求缩小与竞争对手Anthropic的差距。

多项研究显示数字设备正在让我们变笨

一些学者开始重新拿起纸笔,但并非总能彻底杜绝手机和笔记本电脑。

我们如何区分好的和坏的AI?

来自新技术崎岖前沿的更多启示。

芯片测试的考验与软银集团的失足

但随着人工智能的应用不断演进、全球对更强大芯片的需求持续增长,半导体产业从芯片测试到存储芯片生产的整个供应链都在努力加速以跟上步伐。

人工智能能帮我找房吗?

新科技正在改变找房方式——但机器视觉和高斯点云会取代房产门户网站与房产中介吗?

普华永道美国负责人称,抗拒AI的合伙人不适合留在公司

在科技削弱其业务之际,这家咨询公司着手全面改革定价与服务。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×