The problem with AI and ‘empathy’ - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
人工智能

The problem with AI and ‘empathy’

If technology redefines what our language means it could also change our perceptions of ourselves
00:00

{"text":[[{"start":null,"text":"

Research suggests that LLMs read or predict people’s emotions, and write in a way which gives us the impression of empathy
"}],[{"start":6.74,"text":"One after another, the “uniquely human” traits we once thought would remain untouched by the rise of the machines have started to look vulnerable after all. First it was creativity. Is empathy next?"}],[{"start":23.979999999999997,"text":"If you have been reading the research of late, you could be forgiven for thinking so. In one study, a team of licensed healthcare professionals compared the responses of chatbots and real doctors to patient questions posed in an online forum. The chatbot responses were rated significantly higher not just for quality, but for empathy."}],[{"start":46.129999999999995,"text":"In another piece of research, the large language models ChatGPT-4, ChatGPT-o1, Gemini 1.5 Flash, Copilot 365, Claude 3.5 Haiku and DeepSeek V3 outperformed humans on five standard emotional intelligence tests, achieving an average accuracy of 81 per cent, compared with the 56 per cent human average reported in the original validation studies. This, the authors argued, added to “the growing body of evidence that LLMs like ChatGPT are proficient — at least on par with, or even superior to, many humans — in socio-emotional tasks traditionally considered accessible only to humans”."}],[{"start":96.96,"text":"But before we conclude that AI is more empathic than humans, can I suggest that we stop for a moment and give ourselves a shake?"}],[{"start":108.00999999999999,"text":"To be “empathic”, after all, means to be able to put oneself in someone else’s shoes. The Cambridge Dictionary defines empathy as “the ability to share someone else’s feelings or experiences by imagining what it would be like to be in that person’s situation”. But LLMs do not, and cannot, feel. What the research suggests they can do, rather well, is to read or predict other people’s emotions (at least in test conditions), and to write in a way which gives people the impression of empathy. It would be a dangerous mistake to allow the definition of the word “empathy” to quietly morph into something which need only meet this description."}],[{"start":161.35,"text":"Am I splitting hairs? One could take the utilitarian view that what really matters is not whether machines can feel, but whether their expressions of empathy can have a positive impact on human patients or customers. In an article titled “In praise of empathic AI”, a group of psychologists argue that “perceived expressions of empathy can leave beneficiaries feeling that someone is concerned for them, that they are validated and understood. If more people feel heard and cared for with the assistance of AI, this could increase human flourishing”."}],[{"start":204.89999999999998,"text":"There is indeed evidence to suggest that some therapeutic conversations with chatbots, with sufficient guardrails, can have positive effects on people’s mental health. They can also, of course, have very dangerous effects on some vulnerable people, as recent instances of “AI psychosis” make clear."}],[{"start":227.83999999999997,"text":"Either way, we must find a different word, or set of words, to describe what LLMs are doing in these interactions. Because if we call it “empathy”, one risk is that it might change our perceptions of ourselves, and not necessarily for the better. As the psychologists say in their paper, AI’s expressions of empathy “do not seem to suffer from typical human limitations” such as growing weary over time."}],[{"start":257.78,"text":"But these are not limitations of human empathy — they are features of it. And if we grow frustrated with real human empathy, compared with the indefatigable simulation of it we can receive on-demand from LLMs, that might drive us apart. We might grow to prefer our chatbot companions and forget what we are missing from one another."}],[{"start":283.46,"text":"The other problem with calling machines “empathic” is that it provides cover for actions which would otherwise feel morally uncomfortable, such as leaving lonely elderly people alone with chatbots to converse with, in lieu of making sure they have regular human company. If a machine was described as “more empathic” than a human care worker, that would conceal from view what had really been lost along the way."}],[{"start":313.71,"text":"It is not unusual for new technologies to quietly change the meaning of words. As the late cultural critic Neil Postman wrote, the invention of writing changed what we once meant by “wisdom”. The telegraph changed what we once meant by “information”. The television changed what we once meant by “news”."}],[{"start":337.74,"text":"“The old words still look the same, are still used in the same kinds of sentences,” Postman wrote in his book Technopoly in 1992. “But they do not have the same meanings; in some cases, they have the opposite meanings.” What is really dangerous, he added, is that when technology redefines words with deep roots, “it does not pause to tell us. And we do not pause to ask”."}],[{"start":369.90000000000003,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1767827053_3547.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

Lex专栏:锡——从罐头材料变身AI热潮关键金属

锡价上涨正促使一些矿商押注于这种看起来极为平常的金属,重新开始采掘工作。

“飞机不能空着飞”:航空公司为“寒冬”做准备

在担忧航空煤油价格持续高企的阴影下,航空业在巴西召开年度大会。

澳大利亚试图解决住房危机

澳大利亚总理阿尔巴尼斯正试图扭转延续数十年的税收激励措施,让年轻人买得起房。

美联储将不得不重新审视其全球角色

美国央行在帮助稳定他国的财政状况时,作出的不仅是经济决策,同时也是外交决策。

“先租后付”贷款瞄准居住成本重压下的美国人

在住房负担能力危机加剧之际,短期融资需求正在向租赁市场扩张。

在数据中心抢建狂潮中,AI“卖铲人”赚得盆满钵满

卡特彼勒与豪赫蒂夫等老牌工业股告别沉闷,在AI 热潮推动下迎来大涨。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×