Trump tariffs are ‘unsustainable’, says Mexico’s auto sector chief - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
美墨加协定

Trump tariffs are ‘unsustainable’, says Mexico’s auto sector chief

Vehicles made in Mexico still incur 25 per cent levies as President Claudia Sheinbaum seeks US concessions
00:00

{"text":[[{"start":9.25,"text":"Donald Trump’s auto tariffs on Mexico are “unsustainable”, and US carmakers are ultimately losing out too, the head of Mexico’s auto association has warned."}],[{"start":22.65,"text":"Mexico was mostly relieved on Thursday when Trump announced that goods exported under the US, Mexico, Canada trade deal (USMCA) would remain tariff-free for 90 days while talks continue."}],[{"start":38.58,"text":"Finished autos will still incur a 25 per cent tariff under separate measures put in place by Trump. That arrangement was paralysing investment decisions, said Rogelio Garza, president of the Mexican Auto Industry Association."}],[{"start":56.08,"text":"The industry is pushing for a separate bridge deal ahead of the USMCA review next year, he said, as growth in production and exports stagnate."}],[{"start":68.62,"text":"“This isn’t sustainable . . . it’s not sustainable for the American companies,” Garza said. “It would be disastrous to be this way from now until next year.”"}],[{"start":80.01,"text":"In March, Trump imposed 25 per cent tariffs on automotives."}],[{"start":85.60000000000001,"text":"He has since reduced that rate to 15 per cent in a deal with major auto exporter Japan while the EU is waiting for an US executive order to announce the same rate."}],[{"start":99.39000000000001,"text":"Mexico has no such deal yet, hampering the auto sector despite its deep integration with the US, with parts often crossing the border multiple times."}],[{"start":111.93,"text":"Garza said this put not only the Mexican auto industry at a disadvantage but the American and Canadian sectors as well: “The US companies here say, wait a minute, now I’m worse off than Japan.”"}],[{"start":128.91,"text":"Mexican auto exporters that comply with USMCA can claim a discount on the tariff for US content — which is higher than in other nations at an average of about 40 per cent."}],[{"start":143.96,"text":"That would theoretically mean Mexican-made cars pay an average of about 15 per cent in total, the same level as Japan and the EU under their deals."}],[{"start":155.95000000000002,"text":"In reality, Garza said just two or three models made in Mexico had qualified for the discount so far. Everyone was still paying the 25 per cent rate, and no one had seen their money back yet, he added."}],[{"start":171.13000000000002,"text":"“The process to apply for the exemptions is too complicated,” he said. “They are in the process of getting refunded, but it’s just 2 or 3 models of 50, 60.”"}],[{"start":184.48000000000002,"text":"Trump targeted Mexico and Canada within hours of taking office in January, accusing them of not controlling their borders and allowing migrants and fentanyl into the US."}],[{"start":198.27,"text":"He slapped a 25 per cent tariff on goods, but the vast majority of exports are still passing tariff-free under USMCA."}],[{"start":209.22,"text":"The auto sector tariffs are separate and would require their own deal to change the terms. Mexican President Claudia Sheinbaum last week announced a 90-day extension for bilateral talks had been agreed, and that officials were working for a deal on autos."}],[{"start":226.72,"text":"Mexico’s auto industry was supercharged by the signing of the North American Free Trade Agreement (Nafta) in the 1990s and became an economic engine employing more than 1 million people. It is now the world’s fifth-largest, leapfrogging Germany and South Korea last year."}],[{"start":247.96,"text":"The sector has now flatlined amid the tariff uncertainty and sharp government budget cuts, mirroring the broader economy. In the first half of the year, total production was flat at 2 million vehicles, while exports rose 2.8 per cent to 1.7 million, according to government data."}],[{"start":269.51,"text":"Automakers such as General Motors and Stellantis, which both have several factories in Mexico, have taken a hit on their profits this year due to the tariffs. Companies appeared to be absorbing most of the additional costs, Garza said, but expected prices in the US to rise soon."}],[{"start":289.99,"text":"Nissan said last week it would close a Mexico plant it opened in the 1960s — its first outside Japan — and move production to its other factories in the country. GM said it would move some production of the Chevrolet Blazer and Equinox models from Mexico to the US."}],[{"start":312.43,"text":"Garza, a former deputy economy minister, said companies could shift production of certain models where they have capacity, but that Mexico was still a better place for a factory given the much higher costs in the US."}],[{"start":327.92,"text":"“It's not easy, the cost of going there . . . a company does its Excel [calculations] and even with 15 per cent we are competitive.”"}],[{"start":338,"text":"Several German carmakers in Mexico are having an even tougher time because they source more parts from Europe and do not comply with USMCA. They pay an extra 2.5 per cent duty on top of the 25 per cent."}],[{"start":356.55,"text":"Garza said he thought that the US deal with the EU deal showed that the environment was very challenging. Whoever comes after Trump may not be that different, he said, with protectionism now the norm."}],[{"start":373.19,"text":"“Who is going to come in and say, ‘oh yes let me take away the 15 per cent on the European Union’ — they’ll be lynched,” he said."}],[{"start":381.96999999999997,"text":"Garza — and the Mexican government — are now focused on trying to strike a more favourable deal than everyone else."}],[{"start":390.02,"text":"“We’re neighbours, we’ve had a deal for 30 years, we’ve both benefited,” he said of the US. “You know you need me, and I know I need you. Give me a better deal.”"}],[{"start":412.59,"text":""}]],"url":"https://audio.ftmailbox.cn/album/a_1754269394_2710.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

哈梅内伊排除与美国政府直接对话的可能

伊朗最高领袖哈梅内伊态度强硬,指责美国意在迫使伊朗屈服,并称主张与美国直接谈判的伊朗政界人士“肤浅”。

私募股权集团KKR支持的音乐节因巴勒斯坦旗帜问题遭到抵制

多支乐队因主办方禁止现场展示巴勒斯坦旗帜而选择退出,主办方随后“诚挚道歉”。

汇丰瑞士私人银行清退部分中东客户

此前瑞士监管机构认定该行在反洗钱审查方面存在疏忽,禁止其接纳高风险客户。

决策者警告:富裕经济体将需要外籍劳工推动增长

央行人士称,全球最大经济体的低生育率正威胁生产率与物价。

中国科技亿万富翁欲打造美式“3月疯狂”风格的篮球联赛

在阿里巴巴亿万富翁联合创始人蔡崇信的支持下,亚洲大学生篮球联赛瞄准业余赛事的高利润市场。

央行精英的黄昏

在经济技术官僚享有数十年高度自主权之后,他们如今正承受来自特朗普政府的巨大压力。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×