World’s largest copper producer says Trump’s tariffs are causing ‘anxiety’ - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。

World’s largest copper producer says Trump’s tariffs are causing ‘anxiety’

Codelco’s chair says he does not understand what the US wants to achieve with levies on the metal
00:00

{"text":[[{"start":9.09,"text":"The world’s largest copper producer says US tariffs are causing anxiety as the $250bn industry awaits details of proposed levies on the metal less than two weeks before they are due to kick in."}],[{"start":25.08,"text":"President Donald Trump this month said he would impose a 50 per cent tariff on copper from August 1 but did not clarify if this would apply to the refined metal, semi-finished products or copper ore. Miners and industrial users have questions over the timing and nature of the tariffs."}],[{"start":47.81,"text":"Máximo Pacheco, chair of Codelco, a state-owned Chilean copper miner and a major supplier to the US, said the uncertainty was difficult to manage."}],[{"start":58.940000000000005,"text":"“Our customers have some anxiety and they need to understand where all this will end,” he told the Financial Times in an interview. Free trade “is valuable for both parties”, and Chile was happy to supply the US with more refined copper to support domestic manufacturing, he added."}],[{"start":78.53,"text":"Executives have raised concerns about the planned tariffs on the metal, and analysts have warned they will threaten key US industries from electric vehicles to data centres and defence."}],[{"start":91.93,"text":"Chile has a trade agreement with the US and accounts for more than 60 per cent of American imports of refined copper."}],[{"start":101.13000000000001,"text":"“If the US really wants to develop more manufacturing of copper products, it is clear to us that they will need more copper cathodes,” Pacheco said, referring to a type of refined metal that can be used to make products such as wires and rods."}],[{"start":119.62,"text":"While the US produces some copper ore, it does not have enough smelting capacity to refine all the material that it consumes. It would be very difficult to quickly replace the imported refined metal with domestic production because smelters typically take several years to build."}],[{"start":139.16,"text":"The threat of levies also comes as the copper industry globally is struggling to boost mine supply, amid declining ore grades and rising costs that make it expensive to develop new mines."}],[{"start":152.8,"text":"For Codelco the US accounts for 11 per cent of cathode sales."}],[{"start":158.29000000000002,"text":"“We don’t fully understand what it is that the US is trying to achieve with this announcement,” Pacheco said."}],[{"start":165.79000000000002,"text":"Analysts have questioned whether the White House will reduce the level of the copper tariffs, or make exemptions that lessen their impact. The US has walked back on several tariff initiatives, leading to the so-called “Taco” trade in markets, an acronym for “Trump always chickens out”."}],[{"start":187.29000000000002,"text":"One possibility is the US might impose levies on semi-finished products such as wires, tubes and strips but allow refined copper to enter without additional tariffs."}],[{"start":199.62000000000003,"text":"“If the [copper] tariffs go into effect, the domino effect on end users — such as data centres and the automotive sector — will be very strong,” said Gracelin Baskaran, director of the critical minerals security programme at the Center for Strategic and International Studies in Washington."}],[{"start":219.92000000000004,"text":"“Once the domestic industry feels the impact of tariffs they will very likely be revisited, because it threatens our [US] growth agenda,” she added."}],[{"start":239.64000000000007,"text":""}]],"url":"https://audio.ftmailbox.cn/album/a_1753060781_1970.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

特朗普惩罚性关税迫近,印度立场坚定

在与华盛顿就俄罗斯石油采购陷入僵局之际,新德里向莫斯科抛出橄榄枝。

Lex专栏:预测市场——美国的新一轮豪赌

从体育比赛到诺贝尔和平奖,用户如今都能下注押宝其结果。

哈梅内伊排除与美国政府直接对话的可能

伊朗最高领袖哈梅内伊态度强硬,指责美国意在迫使伊朗屈服,并称主张与美国直接谈判的伊朗政界人士“肤浅”。

私募股权集团KKR支持的音乐节因巴勒斯坦旗帜问题遭到抵制

多支乐队因主办方禁止现场展示巴勒斯坦旗帜而选择退出,主办方随后“诚挚道歉”。

汇丰瑞士私人银行清退部分中东客户

此前瑞士监管机构认定该行在反洗钱审查方面存在疏忽,禁止其接纳高风险客户。

决策者警告:富裕经济体将需要外籍劳工推动增长

央行人士称,全球最大经济体的低生育率正威胁生产率与物价。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×