Bitcoin lacks a solid foundation as an international currency | 比特币缺乏作为国际货币的基础 - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT英语电台

Bitcoin lacks a solid foundation as an international currency
比特币缺乏作为国际货币的基础

For millennia, money has acted as a store of value as well as reducing transaction costs — crypto does neither
几千年来,货币一直是一种价值储存手段,同时也降低了交易成本——加密货币两者都不具备。
00:00

The writer is associate professor at the Research Institute of Industrial Economics

The value of bitcoin and other cryptocurrencies has multiplied in the last decade. Non-existent returns on fixed-income securities and the fear of future inflation when central banks let the money printing press run at full tilt have led investors to seek alternatives. Many have invested in cryptocurrencies. There is also a superstition that they will take over as an international means of payment. El Salvador’s president recently said he would make bitcoin legal tender in the country.

Research has shown that an international currency must meet at least four basic conditions: it must have a long-term stable value; there must be sufficient volume to meet the needs of international trade in goods, services and financial assets; transaction costs must be low, with small differences between bid and ask prices, and high liquidity; and there must be a stable issuer who guarantees the currency.

Based on this, market participants choose which currency should be the most viable in world trade, and no supranational authority is needed. The conditions apply for both commodity and fiat money. For fiat, there must be an issuer, as the currency implies a commitment to the holder.

Historically, all dominating international currencies met the requirements: Athenian tetradrachms (c. 480-40BC), Roman denarii (211BC-AD200), Byzantine solidus (300-1085), florins and ducats from Florence and Venice (1250-1600), the Dutch guilder/ducat (1600-1780), British pounds (1800-1918) and finally US dollars (1918-present). Of these, the gold coin solidus was the longest-lived, its content and weight unchanged for more than 700 years, giving rise to the word solid.

Bitcoin, however, meets none of the four conditions. First, it has greater volatility than any other predominant currency in history. Price changes of tens of per cent within days are commonplace. Second, there is a pre-determined maximum amount that can be created. If it is to cover the needs of a growing international trade, the relative value of the currency must increase, which makes it even more unstable. Third, transaction costs are high; transactions take time and the system can only handle a limited number per time period. 

Furthermore, the blockchain system that produces bitcoin consumes enormous amounts of energy and there is no stable issuer that can guarantee the currency. If one or more large regimes were to ban transactions, the fairy tale could soon be over. And while the limited amount of each cryptocurrency restricts over-issuing, there are a huge number of them, with new ones created every day.

A medium that works well as money should reduce transaction costs but must also act as a store of value. Money can then act as a lubricant in the economy. Bitcoin cannot fulfil these functions either. Money has the character of a network product: the more people who accept it, the more worthwhile it becomes. Bitcoin is only accepted within a limited group.

The popularity of cryptocurrencies is partly due to the anonymity of holders of bitcoin wallets. Although transactions can be identified, it is difficult for third parties to identify who is behind them. This makes them popular with criminals and money launderers. Others see them as a possible investment. But there is nothing value-stable in a medium that does not meet any function as a mode of exchange, unit of account or store of value, and which lacks an issuer. The increase in value is reminiscent of a pyramid scheme where investors constantly hope that others will value the asset ever higher.

When bitcoin regains its true value, the awakening could be brutal for many. It is not only the cryptocurrency that has a limited volume, but also the number of people who are tempted to join pyramid schemes.

undefined

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

“不过就是一枚炸弹”

两个陌生人和一次勇气非凡的壮举的真实故事。

坐飞机时穿得体面是有道理的

有许多人去机场时都会穿上剪裁合体的长裤、纽扣衬衫、外套和系带皮鞋——而这样做的理由,是我之前没想到的。

AI给我们带来了什么,又夺走了什么?

随着我们接近2025年的尾声,许多人正试图盘点哪些国家引领了AI竞赛、哪些公司从AI中赚得最多。但归根结底,这些对普通人意味着什么?

欧盟计划严打“极其危险”的中国包裹

欧盟司法委员表示,需要采取行动保护消费者免受在希音等平台上销售的产品的侵害。

伦敦的私密会员社交场景正在壮大——只是别叫它们“俱乐部”

尽管有报道称富裕人群正从英国出走,一类新型机构仍在纷纷开门迎客。

杰米•李•柯蒂斯:我的天赋是对生命的热爱

在步入花甲后“解放天性”、又抱回奥斯卡小金人,这位演员的事业一路飙升——她正尽情享受这股热潮。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×