登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
中国经济

Xi Jinping tells Donald Trump that US and China are ‘partners not rivals’
习近平:美中应做“伙伴,而非对手”

Leaders’ summit in Beijing is likely to include discussions on Hormuz blockade, Taiwan and rare earths
中美领导人在北京举行外界期待已久的峰会,议题涵盖霍尔木兹海峡、台湾、稀土等领域。

Xi Jinping told Donald Trump that the US and China needed to be “partners, not rivals” while the American president said the relationship is “going to be better than ever before” as the pair kicked off a long-awaited summit in Beijing on Thursday.

习近平对唐纳德•特朗普(Donald Trump)表示,美中两国应该 “做伙伴,而不是对手”,同时美国总统称两国关系“将会是有史以来最好的”。两人周四在北京开启了外界期待已久的峰会。

Sitting down for talks that are expected to focus on the Iran war, Taiwan, trade and opportunities for US business, President Xi said the US and China needed to “create a new paradigm for relations between major countries”.

预计会谈聚焦伊朗战争、台湾问题、贸易及美国企业的商业机会。习近平在开场白中提出,美中两国需“开创大国关系新范式”。

“The two countries should be partners, not rivals. We should help each other succeed . . . and find the right way for major countries to coexist,” Xi said.

“双方应该做伙伴,而不是对手。相互成就、共同繁荣,走出一条……大国正确相处之道。” 习近平说道。

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×