登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
中国经济

Asia’s big economies brace for Iran war energy shock
亚洲大型经济体为伊朗事态冲击能源供应做准备

Some of the world’s biggest fuel importers rush to secure oil and gas supplies as Middle East conflict chokes flow
由于伊朗战争导致油气供应受阻,能源高度依赖进口的亚洲主要经济体纷纷采取措施确保油气供应。

Asia’s biggest manufacturing economies are racing to secure new sources of oil and gas, preserve stockpiles and co-ordinate to provide supplies in case of acute shortages, fearing a protracted conflict in the Middle East will choke energy supplies and hammer their economies.

亚洲各大型制造业经济体正在竞相确保新的石油和天然气供应源、保全储备并互相协调,从而为可能出现的严重短缺做好物资准备。这些经济体担心中东冲突长期化会阻断能源供应,重创自己的经济。

Countries across Asia are highly dependent on oil and gas sent through the Strait of Hormuz, a critical waterway where shipping has slowed to a near standstill in the wake of the US-Israeli strikes on Iran.

亚洲各国高度依赖经由霍尔木兹海峡(Strait of Hormuz)运输的油气。美国和以色列对伊朗实施打击后,这条重要水路的航运交通已基本停摆。

While oil and gas price spikes have already this week rocked markets in the region and raised concerns about inflation, officials are becoming increasingly worried about a possible shock to physical supplies.

本周油气价格飙升已冲击亚洲市场并引发通胀担忧,官员们越来越担心实物供应可能遭到冲击。

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

读者评论

用户名:
FT中文网欢迎读者发表评论,部分评论会被选进《读者有话说》栏目。我们保留编辑与出版的权利。
用户名
密码
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×