EU’s oil ban: if market friction is low, so is the pain for Russia - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

EU’s oil ban: if market friction is low, so is the pain for Russia

The bloc’s agreed partial embargo may prove to be ineffective as higher prices could compensate for reduced volumes

The aim of economic warfare is to inflict maximum pain at minimum cost. Achieving that is hard when the target is a key commodity producer. The EU’s agreement to ban most Russian oil imports reflects justified outrage at the barbaric invasion of Ukraine. But it may prove to be ineffective.

The problem with oil is that it is traded internationally. Higher prices may compensate Russia for reduced volumes, as US Treasury secretary Janet Yellen argued in April. Equally, customers in the EU and outside it may swap sources of supply in response to price signals, with little ultimate impact on the Russian exchequer.

The lower the level of substitution, the more powerful the partial embargo. Some countries, for example, lack refineries that can process Urals, Russia’s sulphurous main export blend.

That is not a problem for China and India. They have already moved to fill the gap in demand for Russian oil created by self-sanctioning by European refiners and traders. India rarely bought Russian oil in the past. But it emerged as the largest purchaser of Russian Urals crude in April, according to S&P Global.

Asian countries may not take up the full slack in demand for Russian oil, however, fearing retaliatory western sanctions. Capital Economics thinks Russia’s oil exports will fall by a fifth this year, even allowing for a 15 per cent rise in exports to non-western countries. But after factoring in higher prices, the consultancy estimates that Russia’s oil export revenues will be $180bn, a mere $2bn lower than in 2021.

The gap between Brent and Urals crude — currently $31 — may eventually fall in response to substitution. One response from the west may be to ban its insurers from covering tankers carrying Russian oil. Creating friction of a logistical kind is one way of compensating for a lack of it in markets.

Even after the oil embargo is fully phased in next year, it may be more than offset by higher gas prices. The oil embargo reduces Europe’s financial complicity. It will not, by itself, sabotage the Russian war machine.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

哈梅内伊排除与美国政府直接对话的可能

伊朗最高领袖哈梅内伊态度强硬,指责美国意在迫使伊朗屈服,并称主张与美国直接谈判的伊朗政界人士“肤浅”。

私募股权集团KKR支持的音乐节因巴勒斯坦旗帜问题遭到抵制

多支乐队因主办方禁止现场展示巴勒斯坦旗帜而选择退出,主办方随后“诚挚道歉”。

汇丰瑞士私人银行清退部分中东客户

此前瑞士监管机构认定该行在反洗钱审查方面存在疏忽,禁止其接纳高风险客户。

决策者警告:富裕经济体将需要外籍劳工推动增长

央行人士称,全球最大经济体的低生育率正威胁生产率与物价。

中国科技亿万富翁欲打造美式“3月疯狂”风格的篮球联赛

在阿里巴巴亿万富翁联合创始人蔡崇信的支持下,亚洲大学生篮球联赛瞄准业余赛事的高利润市场。

央行精英的黄昏

在经济技术官僚享有数十年高度自主权之后,他们如今正承受来自特朗普政府的巨大压力。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×