SoftBank: pay cuts do not offset investment flops - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

SoftBank: pay cuts do not offset investment flops

Founder Masayoshi Son has promised to play defence, slowing the pace of new investments and preserving cash

Founder Masayoshi Son is trying to turn round the fortunes of SoftBank following a historic loss for its Vision Fund unit. But moves to counteract falling profits and a dwindling share price are too little, too late. They include steep pay cuts for executives of the Japanese tech investment group.

The surprisingly steep reductions follow a record investment loss of ¥3.5tn ($27.5bn) at the Vision Fund unit for the year to March. Oddly, Son’s pay was unchanged at Y100mn ($785,000). Executives who suffered pay package shrinkage included chief financial officer Yoshimitsu Goto. His remuneration dropped 40 per cent compared with the previous year

SoftBank has a history of largesse. Simon Segars, the former chief executive of the company’s chip unit Arm, earned $9mn during the three months that he was a board director. Former chief operating officer Marcelo Claure, who left SoftBank earlier this year after months of frosty negotiations over pay, earned more than $14mn in the year before his departure. That put him on a par with former chief operating officer of Bank of America Thomas Montag.

SoftBank blamed the record loss at its first Vision Fund in the year to March on the tech sell-off in the US and China. But some prominent companies in which SoftBank is the largest shareholder have performed far worse than the market. Shares in South Korean ecommerce platform Coupang have plunged 72 per cent since it listed. The stock of Didi, a Chinese ride-hailing group, has fallen 75 per cent in the past year.

Such reversals call into question the strategy of SoftBank executives including Rajeev Misra, chief executive of SoftBank Investment Advisers, which oversees the firm’s Vision Funds.

SoftBank shares have halved since their 2021 peak. They trade below book value at less than half the group’s stated net asset value of $150bn.

Son has promised to play defence, slowing the pace of new investments and preserving cash. The question for investors should be whether it is worth holding shares in a business that is still paying executives highly to underperform the market.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

一周展望:通胀上升会扰乱英国央行的降息计划吗?

英国央行自2024年夏季以来已四次下调利率,但对物价再次飙升的担忧可能抑制英国央行进一步采取行动。

瑞士鞋履新秀On公司大举押注中国市场

在网球巨星费德勒支持下,快速成长的运动鞋制造商加入了从耐克和阿迪达斯手中争夺全球市场份额的品牌行列。

英伟达寻求将业务拓展到大型科技公司之外

芯片制造商正与各国和“新云”建立合作关系,力图减少对微软、亚马逊和谷歌的依赖。

全球供应链因中国稀土短缺而面临威胁

在新制度下,许可发放的延迟使从电动汽车到战斗机等产品所需的关键材料运输面临风险。

港股跑赢大陆股市,创2008年以来最大幅度

对中国经济的担忧和对香港科技股的热情推动了从大陆流入香港的创纪录的高流量。

AI聊天机器人如何评价自己的老板和竞争对手?

领先的模型对其开发者阿谀奉承,对竞争对手则持批评态度,但在一件事上所有的AI都意见一致:AI领袖的卓越才华。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×