Narendra Modi vows ‘self-reliant India’ in wake of Donald Trump’s 50% tariff - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

Narendra Modi vows ‘self-reliant India’ in wake of Donald Trump’s 50% tariff

Prime minister unveils plans for tax and regulatory reforms to benefit business

Indian Prime Minister Narendra Modi has vowed to build a “self-reliant India” and announced tax and regulatory reforms to benefit businesspeople and the middle class in his first major speech since the US imposed 50 per cent tariffs on the country.

Modi did not make direct reference to the falling out with the US, but his speech on Friday at Delhi’s Red Fort to mark the country’s 78th anniversary of independence from Britain was heavy on nationalist rhetoric as he pledged to insulate the economy against its reliance on imports ranging from microchips to engines for fighter jets.

“I want to tell our citizens, our youth, and everyone who understands the power of technology, that by the end of this year, ‘Made in India’ semiconductor chips will be available in the market,” said Modi, who was clad in an orange turban and a scarf in the national colours of orange, white and green.

Modi also announced that India would reform its goods and services tax by October and introduce “next-generation GST reforms”, a move that would benefit middle-class taxpayers, a vital constituency for the 74-year-old leader’s ruling Bharatiya Janata party. 

US President Donald Trump’s administration hit India with a 25 per cent tariff from July 1, then last week doubled the amount to 50 per cent by adding a “secondary” 25 per cent tariff for its purchases of Russian oil, which Washington argues is helping fuel Moscow’s war in Ukraine.

Ahead of Modi’s speech, officials had privately played down the notion that the prime minister would address the stand-off with the US directly. 

Modi made an oblique reference to the impasse that led to a breakdown in trade talks with the US, however, touching on India’s hard line protecting its agricultural markets from US competition.

“Modi will stand like a wall against any policy that threatens their interests. India will never compromise when it comes to protecting the interests of our farmers,” he said.

The rift between India and the US, its largest trading partner, has plunged their expanding strategic partnership into its worst crisis in decades, and has stunned many Indians, rekindling distrust of the US and the west in a country that has a long-standing friendship with Russia.

“The Americans are making it very hard for India with their public pressure campaign,” said C Raja Mohan, a visiting professor at the Institute of South Asian Studies in Singapore. “As the leader of a very large nation, Prime Minister Modi cannot be seen as succumbing to those pressures.”

At the same time, he said, “Modi is telling his system to negotiate with the US in a pragmatic manner and find a solution.” 

On Thursday, commerce secretary Sunil Barthwal told reporters that India remained “fully engaged with the US in trade negotiations”.

Atmanirbhar Bharat, or “self-reliant India”, has been a catchphrase for Modi for years as the country seeks to make itself less dependent on imports of manufactured goods such as semiconductors, advanced batteries, fertiliser and energy.

A government “Make in India” push to promote manufacturing has brought some successes, including Apple’s decision to move a chunk of its iPhone supply chain into India, but overall progress has been slow because of what investors and economists say is entrenched red tape. 

Modi on Friday announced the creation of a dedicated “task force for next generation reforms” to be charged with cutting compliance costs for companies and entrepreneurs, reducing the scope for arbitrary legal actions, and streamlining laws to improve the ease of doing business.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

OpenAI拟在业务扩张加速之际将员工规模扩大一倍

这家估值7300亿美元的初创公司计划在2026年底前将员工扩充至8,000人,力求缩小与竞争对手Anthropic的差距。

多项研究显示数字设备正在让我们变笨

一些学者开始重新拿起纸笔,但并非总能彻底杜绝手机和笔记本电脑。

我们如何区分好的和坏的AI?

来自新技术崎岖前沿的更多启示。

芯片测试的考验与软银集团的失足

但随着人工智能的应用不断演进、全球对更强大芯片的需求持续增长,半导体产业从芯片测试到存储芯片生产的整个供应链都在努力加速以跟上步伐。

人工智能能帮我找房吗?

新科技正在改变找房方式——但机器视觉和高斯点云会取代房产门户网站与房产中介吗?

普华永道美国负责人称,抗拒AI的合伙人不适合留在公司

在科技削弱其业务之际,这家咨询公司着手全面改革定价与服务。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×