新冠疫情五年后,我仍然不想和你见面 - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
为了第一时间为您呈现此信息,中文内容为AI翻译,仅供参考。
FT商学院

新冠疫情五年后,我仍然不想和你见面

不合群的乐趣。
00:00

{"text":[[{"start":7.58,"text":"你想出去吗?"},{"start":9.23,"text":"见面喝一杯?"},{"start":10.88,"text":"叙叙旧不是很好吗?"},{"start":13.110000000000001,"text":"不,真的不用,非常感谢。"}],[{"start":15.63,"text":"所有这些问题我都带着一种恐惧和谨慎的态度去面对。"},{"start":20.48,"text":"我爱我的朋友们:我非常喜爱他们。"},{"start":23.68,"text":"但我讨厌穿过整个城市,挤进一个地方,然后努力去聊天。"},{"start":28.64,"text":"整个社交过程让我感觉有点像工作。"}],[{"start":32.19,"text":"此外,很少有外出活动能与“上网”相媲美。"},{"start":36.48,"text":"在那些不受义务、家务或琐事束缚的黄金时刻,人们可以轻点几下就消磨数小时。"},{"start":43.629999999999995,"text":"你可能会大声疾呼心理健康受损和屏幕成瘾。"},{"start":47.959999999999994,"text":"但请给我一件写着“我宁愿做个刷屏的僵尸”的T恤。"},{"start":51.989999999999995,"text":"为什么要做某事,当什么都不做的诱惑如此强烈?"}],[{"start":56.209999999999994,"text":"我们中的许多人被这种社交媒体助长的惰性困住了。"},{"start":60.919999999999995,"text":"在《纽约时报》(New York Times)制作的一系列图表中,反映了自疫情以来五年间美国人生活的变化,其中最引人注目的细节是那些没有恢复到疫情前状态的事情。"},{"start":71.47999999999999,"text":"疫情后,大多数习惯几乎立即恢复:例如,我们很快就回到了机场和专业理发店。"},{"start":78.30999999999999,"text":"但我们现在在家中度过的时间更长,无论是工作还是休闲。"},{"start":83.46,"text":"自疫情以来,我们的社交时间减少了:根据时间使用调查,与他人相处的时间在平均一天中已减少到不到35分钟。"}],[{"start":93.03999999999999,"text":"这可能是因为我们的大脑发生了根本性的改变。"},{"start":97.11999999999999,"text":"疫情期间的研究发现,长期隔离影响了我们在社交联结时产生的压力激素。"},{"start":103.46,"text":"许多人在一个更为个性化的小圈子中感到舒适。"},{"start":107.92999999999999,"text":"然而,与较小群体生活和互动使我们的大脑变得迟钝:隔离对我们的记忆力和语言能力产生了影响。"},{"start":115.46,"text":"许多办公室仍然只有部分时间才有人进来工作,这进一步加剧了这些问题。"},{"start":121.69,"text":"这些细微的变化正在长期显现。"},{"start":124.96,"text":"我们发现与人建立联系变得更加困难。"},{"start":128.51,"text":"我们需要练习“交朋友”。"}],[{"start":131.04999999999998,"text":"但我们真的有多孤独呢?"},{"start":133.26999999999998,"text":"对一些人来说,逐渐蔓延的孤立感带来了另一场流行病:孤独。"},{"start":138.61999999999998,"text":"对另一些人来说,社交媒体和数字连接的便利使我们的互动转移到了线上。"},{"start":144.89999999999998,"text":"在观看《白莲花》(The White Lotus)时与多个朋友来回发短信,是一个被自我强加的新隔离困扰的社会的标志吗?"},{"start":152.59999999999997,"text":"还是仅仅是社交2.0?"},{"start":155.69999999999996,"text":"沙发社交更便宜、更舒适、更高效。"},{"start":159.37999999999997,"text":"几乎可以肯定的是,它也更安全。"},{"start":162.31999999999996,"text":"经历了一次传染病后,我们本能地变得更加谨慎——看看公共交通使用率的下降——我们不想要麻疹或禽流感。"}],[{"start":170.77999999999997,"text":"也许我们已经不再见朋友,因为这变得不再容易——太多的日程安排和计划,完全没有自发性。"},{"start":177.84999999999997,"text":"疫情消灭了最后的随意互动堡垒:过去几代人忙于的随意拜访、顺道拜访和喝茶聊天现在大多通过短信实现。"},{"start":186.58999999999997,"text":"我们可能在疫情期间认识了邻居,但现在很少见到他们。"},{"start":191.32999999999998,"text":"过去,门铃声几乎总是某种社交活动的前奏,比如一个膝盖擦伤的孩子在找路边的足球游戏或有人顺道拜访。"},{"start":200.23,"text":"今天,这要么是食物或包裹送达的信号,要么是某种“奇怪”事情的预兆。"}],[{"start":206.51,"text":"社交就像一块需要锻炼的肌肉。"},{"start":209.79,"text":"在米兰和巴黎的季节性时装秀上度过了将近两周的时间后,我的社交能力因过度使用而受到了影响。"},{"start":217.84,"text":"我每天都进行12小时的全职闲聊,我的认知能力和记忆力达到了新的低点。"},{"start":224.22,"text":"也许我之前不太熟练,需要重新进入状态。"},{"start":228.06,"text":"也许我已经达到了年度目标,现在需要再次盯着墙壁发呆。"}],[{"start":233.09,"text":"谢天谢地,我注意到时尚界出现了一种新趋势,应该能满足我的需求。"},{"start":239.09,"text":"它最早在Alaïa流行,模特们戴着巨大的兜帽,防止任何空气亲吻,还有没有袖孔的上衣,成为防拥抱的服装。"},{"start":248.25,"text":"模特的身体被腰带装饰,像充气浮标但很时尚,裙摆宽大。"},{"start":253.96,"text":"同样夸张的轮廓随后在纪梵希(Givenchy)、Duran Lantink和Saint Laurent出现,模特们在T台上飘动着像裙撑的巨大裙子。"},{"start":262.86,"text":"渡边淳弥(Junya Watanabe)则带来了带有攻击性尖刺的锯齿状皮夹克。"},{"start":267.92,"text":"在一个越来越回避人类接触的世界里,这些造型传达了“远离”的信息。"},{"start":273.57,"text":"这种反社交的衣橱,我觉得可能会流行起来。"}]],"url":"https://d33mkcasurz97s.cloudfront.net/album/197258-cn-1742119760.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

韩国代理总统称不会“对抗”特朗普的关税措施

韩德洙表示,首尔背负着历史债务,在与华盛顿会谈前愿意取消贸易壁垒。

我们对机器人的真实感受是什么?

探讨我们与仿生人之间错综复杂的关系。

AI热潮正被“烂宣”淹没

骗子总会骗人。

郎朗在巴比肯中心演奏经典曲目,展现大师风采

在世界巡演的伦敦站,这位中国钢琴家带来了一场光影交错的表演。

特朗普的对峙堡垒世界

在美国总统对后自由主义全球混乱的设想中,弱者应始终向强者屈服。

迪拜巧克力引发开心果短缺,TikTok用户为之疯狂

由于对网红奶油夹心棒的需求激增,全球开心果价格上涨了三分之一,供应紧张。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×