This luxury Armageddon leaves investors spoilt for choice - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

This luxury Armageddon leaves investors spoilt for choice

Hermès’s revenue growth in high-margin leather goods shows why the group leads the luxury sector on valuation

Luxury investors are a spoilt bunch. Listen to the mood music ahead of first-quarter figures and you would be forgiven for thinking that the sector was facing some kind of Armageddon. True, the discerning investor needs to be mindful of divergent performances, as spending slows after the post-pandemic frenzy. But the surprising thing about this crop of luxury sales is just how resilient many brands are proving to be.

It is not hard to see why the market is minded to nitpick. A few names have posted ghastly results. Kering issued a double-whammy warning, flagging a 10 per cent decline in quarterly sales first, and then a 40 to 45 per cent fall in first-half operating income as its key Gucci brand stumbled in China. But Gucci is mired in a difficult turnaround, just as the market has become more selective. Those without homegrown problems have fared better.

Take Hermès. The group has more customers for its £10,000 handbags than it actually produces. It can therefore increase revenues virtually at will, as exemplified by its 17 per cent increase in first-quarter organic sales. Perfumes and silks — products bought by the less-wealthy Hermès customer — only posted mid-single-digit growth. But the 20 per cent revenue growth in high-margin leather goods shows why the group leads the luxury sector on valuation, trading at more than 50 times this year’s earnings.

Hermès’s strong performance underscores the fact that, in damped circumstances, super high-end customers feel the pinch less than so-called aspirational shoppers. That is borne out by the performance of Brunello Cucinelli, master of Italian understated luxury and of the $1,000 knit T-shirt, which posted an 18 per cent increase in quarterly sales.

The resilience of the megarich is not the only reason for the luxury sector’s strength. Prada and Moncler, which both managed sales growth in the high teens, suggest that consumers are still flocking to trendy brands which are having a moment in the sun. And even behemoth LVMH managed to eke out a modicum of growth.

None of this is meant to suggest that luxury can stretch out its post-pandemic boom — a period when many companies posted well beyond 20 per cent annual sales growth. But, in aggregate, the sector seems on track to return to long-term average growth rates of perhaps 6 to 8 per cent this year. Given how large luxury has become, that is a remarkable result in and of itself.

camilla.palladino@ft.com

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

杰米•李•柯蒂斯:我的天赋是对生命的热爱

在步入花甲后“解放天性”、又抱回奥斯卡小金人,这位演员的事业一路飙升——她正尽情享受这股热潮。

恐怖游戏马为何吓坏了审查者?

Steam拒绝上架该作品,显示出游戏在探索令人不安的思想方面,仍不如书籍和电影那样自由。

权道亨的陨落之路

在法庭上,我们目睹一位纽约法官先是严厉抨击、继而剖析这位Terraform Labs联合创始人的戏剧性崛起与陨落。

韩国高风险偏好散户须先观看培训视频方可交易

韩国监管机构拟强化对散户交易者的监管。

阿波罗押注做空软件企业

因担忧来自AI的威胁,这家私募资本巨头做空贷款并削减对该行业的敞口。

AI在对抗耐药菌方面展现潜力

机器学习能加速抗生素设计,但开发者很难吸引投资者。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×