America’s robust national economy hides its weak spots - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

America’s robust national economy hides its weak spots

Economic realities vary widely across US households and regions

At his State of the Union address early last month, US President Joe Biden proudly hailed the American economy as “the envy of the world”. It is hard to disagree. America has had the strongest post-pandemic economic recovery of all G7 nations. Annual inflation has fallen 6 percentage points from its summer 2022 peak, and the unemployment rate remains near record lows, even as interest rates have risen. To top it off, the S&P 500 is soaring.

Despite the impressive national economic data — which Biden reeled off in his speech — surveys suggest Americans put more faith in Donald Trump to handle the economy. Consumer sentiment also remains below pre-pandemic levels. What explains the disconnect? Rising political polarisation is one driver — Democrat voters do tend to be more optimistic about the economic outlook. But partisan divides are only part of the story. Ultimately, it is the economic realities of daily life that matter most to individuals. And in America’s colossal economy, what is true for the whole is rarely true for its parts.

The US economy is significantly larger than all other G7 economies — but also its most unequal by income. As in other advanced economies, globalisation, financialisation and automation have been behind a growing divide between urban and non-urban areas. Between 1980 and 2021, America’s geographic income inequality rose over 40 per cent, according to the US Department of Commerce. The Biden administration has placed emphasis on reindustrialising left-behind regions, but commitments from the Inflation Reduction Act and Chips Act will take time to deliver new factories and sufficient jobs on the ground.

These divides mean the strong headline economic numbers mask large differences in the lived experiences of households and businesses across the country. First, large urbanised areas — including tech and finance hubs — have driven economic growth since the pandemic, while smaller metro and rural areas have continued to lag behind.

Second, although inflation is falling nationally, the cost of living — which factors highly into voters perceptions of the economy — also varies widely. States including Nevada, Utah, Arizona and Idaho — where Biden’s approval ratings are currently polling below the US average — have also experienced above average price-level increases between January 2021 and the start of this year, according to data compiled by Moody’s Analytics. Quarterly transitions into debt delinquency are also trending well above the national average in Texas and Florida, where Trump continues to have strong support.

Third, consumer spending — which has been strong, despite the higher cost of credit — has been propped up by the wealthiest Americans, who are also benefiting from rising home and equity valuations. But there are significant signs of stress elsewhere. The share of newly delinquent credit card borrowers on lower incomes has risen above 2019 levels, the number of multiple jobholders has picked up, and even some discount retail stores are struggling.

Finally, while the attention has been on the “Magnificent Seven” tech stocks, optimism and hiring plans among small businesses — which employ close to half of the country’s private sector workforce — have been dropping.

America’s recent strength has surprised most. But dig beneath the surface and the country’s economic weaknesses — and its political divides — become clearer. For a nation the size of a continent, with vast inequalities, aggregate data is obscuring. As markets place bets on the US economy and politicians campaign, it pays to break it down.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

中国集结“国家队”冲上贸易战前线

国有基金和企业正在通过大规模协调一致的增持行动来提振中国股市。

美国的贸易要求远不止关税

美国准备将目光投向增值税、食品标准和汇率等“非关税壁垒”。

市场动荡让网红主播与特朗普的“兄弟情”受到考验

这些网红对特朗普的支持在他的选举胜利中起到了关键作用,如今特朗普关税引发的市场动荡正让他们的财富缩水。

通货膨胀让美国人放弃“大豪宅”梦

即使在得克萨斯州,由于负担能力危机,拥有住房的美国梦也在缩小。

FT社评:特朗普对东南亚征收关税可能弄巧成拙

如果美国更强硬地逼迫东南亚国家在美国和中国之间做出选择,可能反而将它们推向中国的怀抱。

Lex专栏:交易所可在市场巨震中提供避风港

高波动性将提振交易并扩大价差,从而可能吸引更多交易者。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×