America’s robust national economy hides its weak spots - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

America’s robust national economy hides its weak spots

Economic realities vary widely across US households and regions

At his State of the Union address early last month, US President Joe Biden proudly hailed the American economy as “the envy of the world”. It is hard to disagree. America has had the strongest post-pandemic economic recovery of all G7 nations. Annual inflation has fallen 6 percentage points from its summer 2022 peak, and the unemployment rate remains near record lows, even as interest rates have risen. To top it off, the S&P 500 is soaring.

Despite the impressive national economic data — which Biden reeled off in his speech — surveys suggest Americans put more faith in Donald Trump to handle the economy. Consumer sentiment also remains below pre-pandemic levels. What explains the disconnect? Rising political polarisation is one driver — Democrat voters do tend to be more optimistic about the economic outlook. But partisan divides are only part of the story. Ultimately, it is the economic realities of daily life that matter most to individuals. And in America’s colossal economy, what is true for the whole is rarely true for its parts.

The US economy is significantly larger than all other G7 economies — but also its most unequal by income. As in other advanced economies, globalisation, financialisation and automation have been behind a growing divide between urban and non-urban areas. Between 1980 and 2021, America’s geographic income inequality rose over 40 per cent, according to the US Department of Commerce. The Biden administration has placed emphasis on reindustrialising left-behind regions, but commitments from the Inflation Reduction Act and Chips Act will take time to deliver new factories and sufficient jobs on the ground.

These divides mean the strong headline economic numbers mask large differences in the lived experiences of households and businesses across the country. First, large urbanised areas — including tech and finance hubs — have driven economic growth since the pandemic, while smaller metro and rural areas have continued to lag behind.

Second, although inflation is falling nationally, the cost of living — which factors highly into voters perceptions of the economy — also varies widely. States including Nevada, Utah, Arizona and Idaho — where Biden’s approval ratings are currently polling below the US average — have also experienced above average price-level increases between January 2021 and the start of this year, according to data compiled by Moody’s Analytics. Quarterly transitions into debt delinquency are also trending well above the national average in Texas and Florida, where Trump continues to have strong support.

Third, consumer spending — which has been strong, despite the higher cost of credit — has been propped up by the wealthiest Americans, who are also benefiting from rising home and equity valuations. But there are significant signs of stress elsewhere. The share of newly delinquent credit card borrowers on lower incomes has risen above 2019 levels, the number of multiple jobholders has picked up, and even some discount retail stores are struggling.

Finally, while the attention has been on the “Magnificent Seven” tech stocks, optimism and hiring plans among small businesses — which employ close to half of the country’s private sector workforce — have been dropping.

America’s recent strength has surprised most. But dig beneath the surface and the country’s economic weaknesses — and its political divides — become clearer. For a nation the size of a continent, with vast inequalities, aggregate data is obscuring. As markets place bets on the US economy and politicians campaign, it pays to break it down.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

焦尔贾•梅洛尼指责唐纳德•特朗普迎合西方的敌人

在美国总统声称她曾“苦苦哀求”与其合影后,意大利总理发起反击。

如何用三个简单步骤输掉一场战争

尽管起初拥有压倒性优势,特朗普还是输掉了一场本来几乎不可能输掉的战争。

以色列与黎巴嫩真主党同意停火

在市场寄望此次协议将有助于巩固美国与伊朗已达成的协议之际,油价下跌。

英国火车相撞事故致1人死亡、89人受伤

这起发生在米德兰干线的相撞事故,是近两年来英国铁路首次造成人员死亡的事件。

尼克斯夺冠彰显稀缺性的价值

随着投资者追逐数量有限的资产,这支NBA球队的估值持续上升

伊朗科学家卡韦•马达尼:人们不会为一滴水而开战

这位流亡的前政府官员讲述物资短缺如何推升冲突,以及为何围绕他的阴谋论“已经不好笑了”。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×